مجموعة الدول السبع造句
造句与例句
手机版
- بلدان مجموعة الدول السبع
7国集团国家 - ومنذ عام 2004، سُجلت زيادة ملموسة في المنح الخاصة المقدمة من بلدان مجموعة الدول السبع (أنظر الجدول 8).
自2004年以来,出自7国集团国家的私人赠款有了显着增加(见表8)。 - وهناك افتراض ضمني بأن ما يثبت نجاحه بالنسبة لاقتصاد أحد بلدان مجموعة الدول السبع ينبغي أن يحقق نجاحاً بالنسبة للجميع.
一个不言而喻的假定是,凡是对7国集团的经济体有效的做法,应当对所有经济体都有效。 - 36- وتشكل مجموعة الدول السبع نسبة 45 في المائة من سكان العالم، وساهمت بنحو 27 في المائة من صادرات العالم من السلع والخدمات في عام 2005.
新兴七国占世界人口的45%,2005年约占世界商品和服务出口的27%。 - 6- ويتمسك مسؤولو صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وحكومات مجموعة الدول السبع بموقف ثابت هو أن هذه الديون يمكن أن تسدد بل يجب أن تسدد.
货币基金组织、世界银行和七国集团的政府官员始终坚持的立场是:这些债务能够偿还,也必须偿还。 - 6-6 تقديم الدعم التنفيذي المشترك مع البنك الدولي إلى البلدان الرائدة المشاركة في " الصفقة الجديدة " من خلال آلية دعم مجموعة الدول السبع الكبرى الموسَّعة التي تمولها جهات مانحة
6 通过捐助者供资的7国集团支助机制,与世界银行一起向新政试点国家提供联合执行支持 - فقد هيمنت عليه مجموعة الدول السبع العظمى، مع التأكيد على الحد إلى أقصى ما يمكن من دور الحكومات في خلق الثروة وتوزيعها.
在世界经济中占主导地位的是7国集团的强国,其强调的是最大限度地减少政府在创造和再分配财富方面的作用。 - 8- لقد انقضت سنة ونصف السنة على إعلان حكومات مجموعة الدول السبع مبادرة رئيسية لتخفيف عبء الديون في اجتماعها السنوي الذي عُقد في عام 1999 في كولون بألمانيا.
自7国集团政府在德国科隆举行的1999年年会上宣布的重大债务减免倡议以来,一年半已经过去。 - ونظراً إلى الفوارق في النفوذ بين حكومات مجموعة الدول السبع فيما يتعلق بالتنسيق الاقتصادي الدولي، يوجد حد لما يستطيع البنك والصندوق فعله.
由于在涉及国际经济协调时,7国集团政府间存在权力差别,因此世界银行和货币基金组织所能尽到的努力也是有限的。 - 45- وأخيراً، من المناسب قول كلمة قصيرة بشأن العلاقة بين مؤسستي بريتون وودز وسياسات حكومات مجموعة الدول السبع التي تضع فعلياً جدول أعمال هاتين المؤسستين.
最后要说的是布雷顿森林机构与7国集团政府政策之间的关系,7国集团政府的政策有效地确定了这两个机构的日程。 - وقد قصَّرت حكومات مجموعة الدول السبع عن الوفاء بتعهدها الذي أعلنته في قمة كولون في صيف عام 1999 بشأن الاعفاء من الديون لما يقل عن 20 بلداً بحلول عام 2000.
7国集团政府没有兑现在1999年夏季科隆最高级会议上所作的到2000年至少免除20个国家的债务的承诺。 - ومالت جميع المبادرات التي اتخذت في هذا الميدان الحيوي حتى اﻵن، سواء كانت على مستوى مجموعة الدول السبع أو مجموعة الدول ا٢٢ ﻟ، إلى استبعاد مشاركة البلدان النامية أو الحد منها.
至今,在这个关键领域采取的所有主动行动,不管是7国集团或22国集团,都倾向于排除或限制发展中国家的参与。 - وقد شجعت لجنة الشؤون النقدية والمالية الدولية التابعة لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي وكذا وزراء مالية مجموعة الدول السبع المدينين السياديين والدائنين بالقطاع الخاص على مواصلة عملهم بشأن مدونة قواعد السلوك الطوعي.
货币基金组织理事会国际货币和金融委员会和七国集团财政部长都主张主权债务人和私人债权人继续拟订自愿性的行为准则。 - ويستطيع رؤساء دول مجموعة الدول السبع أن يعدوا بتخفيف عبء الديون في أثناء الاجتماعات السنوية. ولكن السلطات التشريعية والبرلمانات في بلدانهم هي التي ينبغي لها في نهاية المطاف أن تقرر مبلغ المال الذي يخصص أو لا يخصص.
在年会期间,7国集团首脑可以作出免除债务的承诺,但最终还得由其各国的立法机构和议会来决定拨款多少或是否拨款。 - تراوحت حصة بلدان مجموعة الدول السبع من مجمل المنح الخاصة المقدمة بين 83 و 86 في المائة خلال الفترة 2002-2007، وبلغت حصة المؤسسات في الولايات المتحدة الأمريكية أكثر من 60 في المائة من مجموع التدفقات.
2002至2007年期间,7国集团在私人赠款总额中所占份额介于83%和86%之间,而美利坚合众国的机构占了总流量的60%以上。 - ونظراً إلى أن بلدان مجموعة الدول السبع هي التي تضع جدول أعمال هذه المؤسسات بدرجة كبيرة فإن حكومات هذه المجموعة تستحق اللوم بقدر ما يستحقه البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على الاستمرار في إجراء تشخيص خاطئ للبلدان المدينة.
鉴于在相当大的程度上是7国集团确定了这些机构议程的事实,因此,7国集团政府应当与世界银行和货币基金组织同样为继续对这些负债国乱下诊断而受到指责。 - وما لم توافق حكومات مجموعة الدول السبع على تمويل مبادرة تخفيف عبء الديون بكاملها من خلال بيع ذهب صندوق النقد الدولي ومن خلال جزء ضئيل من الأرباح السنوية للبنك الدولي لفترة زمنية محددة، فإن من المرجح أن يتوقف المشروع بكامله في أوائل عام 2001.
除非7国集团政府都同意在规定期限内出售货币基金组织的黄金并拨出世界银行年利润的一小部分,以资助整个债务减免倡议,否则整个项目很可能于2001年初中止。 - وبالنظر إلى أن معرفة التنمية الاقتصادية والسياسة الاجتماعية ليست حكراً على صندوق النقد الدولي والبنك الدولي رغم ادعائهما عكس ذلك، فإنه لا بد من توجيه القدر نفسه من اللوم إلى حكومات مجموعة الدول السبع على مواصلة وضع تشخيص خاطئ للبلدان المدينة كما يفعل الصندوق والبنك.
17 鉴于货币基金组织和世界银行没有垄断对经济发展和社会政策的了解,尽管这两个机构摆出了这样的姿态,7国集团政府亦应当与货币基金组织和世界银行一样,为继续对那些负债国作出错误诊断而承担同样的责任。 - ومن شأن اقتراح إنشاء المرفق الدولي للتمويل الذي نفذته المملكة المتحدة في عام 2003، والذي يحظى الآن بدعم من جميع الأعضاء الأوروبيين في مجموعة الدول السبع زائد السويد، أن يزيد بشكل ملحوظ تمويل البلدان الفقيرة على المدى القصير من خلال إصدار سندات واستخدام حصائلها كمنح تقدم للوكالات الإنمائية(75).
2003年大不列颠及北爱尔兰联合王国提议的国际筹资机制目前得到了七国集团的所有欧洲成员和瑞典的支持,该机制将大大增加向穷国提供的短期资金,具体做法是发行债券,利用其收益向发展机构提供赠款。
如何用مجموعة الدول السبع造句,用مجموعة الدول السبع造句,用مجموعة الدول السبع造句和مجموعة الدول السبع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
